Головна сторінка | Архів новин | Корисні посилання | Контакти | Карта сайту

Минуле вчить сьогодення не повторювати помилок у майбутньому




Доповідна записка секретаря Чернівецького районного комітету КП(б)У Григорія Чалого секретарю Чернівецького обласного комітету КП(б)У Івану Грушецькому про пограбування православного храму у с. Великий Кучерів двома командирами Червоної армії, скоєного 31.12.1940 р.



4. Декадне зведення начальника управління НКВС в Чернівецькій області полковника Державної безпеки Руденко «Про події та затримання в місті Чернівці та області в другій декаді вересня 1944 р.» секретарю Чернівецького обласного виконавчого комітету КП(б)У Зеленюку та голові Чернівецької обласної ради народних депутатів трудящих О.Колікову.






Декадне зведення начальника управління НКВС в Чернівецькій області полковника Державної безпеки Руденко «Про події та затримання в місті Чернівці та області в другій декаді серпня 1944 р.» секретарю Чернівецького обласного виконавчого комітету КП(б)У І.Зеленюку та голові Чернівецької обласної ради народних депутатів трудящих О.Колікову.






Добове зведення замісника начальника управління НКВС в Чернівецькій області підполковника Тєлєгіна «Про події та затримання в місті Чернівці та районах області станом на 28.04.1944 р.» секретарю Чернівецького обласного виконавчого комітету КП(б)У І.Зеленюку та голові Чернівецької обласної ради народних депутатів трудящих О.Колікову.


Вірш у газеті «За Радянську Україну» від 24 серпня 1941 року, арк. 1


Вірш у газеті «За Радянську Україну» від 24 серпня 1941 року, арк. 1


Приказки у газеті «За Радянську Україну» від 24 серпня 1941 року, арк. 1


Стаття у газеті «За Радянську Україну» від 24 серпня 1941 року, арк. 1


Стаття у газеті «Подолянин» від 25 вересня 1941 року, арк. 10


Стаття у газеті «Радянська Буковина» від 26 квітня 1944 року, арк.3


Лист єпархіальної православної Ради Буковини від 15 лютого 1930 року святому Синоду румунської православної Святої Церкви м. Бухарест щодо надіслання рішучого протесту до Ліги Націй проти переслідувань релігії у радянській Росії


(переклад)


Весь цивілізований світ з глибоким жахом сприйняв новину щодо переслідувань та страшного святотатства, акцентовано вчинених з кожним днем все більше і більше у радянській Росії.


Радянською владою здійснюється переслідування православної церкви, безпрецедентні в історії людства жахи розв’язуються там проти слуг вівтаря. Свободу совісті і людини молитися Богу повністю і криваво пригнічено.


Більшість церков перетворено у склади, стайні та притулки для волоцюг. Священиків, які намагалися протистояти цьому великому беззаконню, нещадно розстрілювали або кололи багнетом прямо у святому Вівтарі.


Радянська Росія прямує до винищення християнства, придушення святої Неділі (так в документі) і примушування робітників формально відмовитися від віри в Бога, використовуючи для цього найбільш незаконні засоби, щоб через атеїстичні кампанії створити єдиний антирелігійний фронт з метою одурманення народних мас і особливо молоді.


З цих причин ми вважаємо, що Священний Синод нашої Святої румунської православної церкви зобов’язаний надіслати рішучий протест до Ліги Націй проти вищезгаданих переслідувань у радянській Росії, закликаючи до втручання всі цивілізовані Держави, щоб покласти край цьому катастрофічному стану речей щодо християнської Церкви.


Звернення протоієрея Хотинської Єпископії від 20 лютого 1934 року до священика Яноуцької (нині - Іванівської) парафії щодо проведення у молитви у церкві за загиблих у Росії від рук більшовиків


(переклад)


Шановний отче!


На підставі розпорядження Святої Хотинської Єпископії № 12.959/933 повідомляємо про те, що Вас запрошено читати в церкві на кожній Месії, після подвійної Літургії молитву з Євангелії за душі загиблих у Радянській Росії після більшовицьких переслідувань проти Православної Церкви та на розраду і зміцнення віри у живих.


Молитва знаходиться у «Хотинській Єпархії» 23 7 – 1930 (так в документі), стор. 56-57.



Постанова Чернівецького облвиконкому та бюро обкому КП(б)У м. Чернівці від 01 серпня 1944 року «Про шефство Чернівецької області над Червоногвардійським рудоуправлінням тресту «Кривбасруда».



Постанова Чернівецького облвиконкому та бюро обкому КП(б)У м. Чернівці від 26 червня 1944 року «Про шефство Чернівецької області над вугільним трестом Донбасу Чістяковантраціт».


«Наказ Гітлера від 1 вересня 1939 року до війська»


(Переклад з румунської мови)


Berlin. 1 (Rador). – 1 вересня Гітлер віддав наказ, адресований війську: «Польська Держава відмовилася від мирного врегулювання добросусідських відносин, до яких я прагнув, і закликає до зброї. Польські німці переслідуються кривавим терором. Низка неприпустимих порушень на кордоні доводить, що Польща більше не ставиться з повагою до кордону з Німеччиною. Для того, щоб покінчити з цією дурістю, нічого не залишається, як відповісти насильством на насильство. Німецька армія битиметься з найбільшою енергією за честь і життєво важливі права німецького народу. Я сподіваюся, що кожен солдат виконає свій обов'язок до кінця. Хай живе наша нація і наш Рейх».


Підстава: газета «Glasul Bucovinei» від 02 вересня 1939 року, № 5708, арк. 2, м. Чернівці


«ПІДСУМКИ ПЕРШОГО ДНЯ ВІЙНИ»


(Переклад з румунської мови)


Хід німецьких військових операцій проти Польщі


Varșovia. 1 (Rador). – Агенція Patt опублікувала офіційне повідомлення про наступні агресії, що були вчинені до цього часу:
1. атака на місто Myszniec, повітряні бомбардування міст Myszniec, Grijevo, Chorzele, на північ від Варшави;
2. у Верхній Сілезії здійснена атака між Neumittelwalden та Richthar, південніше від Ostrovo;
3. повітряна атака над м. Poznan була здійснена о 7-мій годині ранку;
4. розв’язана атака в сторону Leszno (Poznania);
5. окупація прикордонної станції Zbaszyn німецькими військами;
6. атака за участю десантних колісниць в авангарді фронту між Kreszta та Przepioe;
7. атака піхотного батальйону за допомогою танків у Lubliniec, Tarnowskie, Gony;
8. атака за допомогою танків у напрямку Gleiwitz –Ratibor на Mikulowo;
9. повітряне бомбардування Cracov;
10. повітряне бомбардування Katowice;
11. бомбардування станції і тунелю поблизу Cracov, безуспішно;
12. атака за допомогою танків зі Словаччини, спрямована в бік Zakopane, між 5-ою та 6-ою годинами німецькі війська перейшли кордон Польщі між Vistula і Deutschbaeylau;
13. повітряне бомбардування Tscev та повітряна атака на міст над Vistula;
14. атака у Wesserplatte відкинута місцевим гарнізоном;
15. атака у Flober на річці Nocsec в польській Померанії;
16. танкова атака у Smilow.


Підстава: газета «Glasul Bucovinei» від 03 вересня 1939 року, № 5709, арк. 1, м. Чернівці


«Бомбардування Познані та Львова»


(Переклад з румунської мови)


Varșovia. 2 (Rador). – Patt повідомляє: О 13-ій годині німецька ескадрилья бомбардувала Poznan. Багато цивільних людей було вбито. Вчора перед обідом німецькі літаки три рази бомбардували місто Львів без нанесення шкоди. Було 2 загиблих і 30 поранених.
[…] Німецькі військові літаки бомбардували багато польських міст, спочатку місто Puck, з затоки місто Danzig, потім послідовно Radom, Hodlin, Pultusk, Kobrin, Varșovia i Cracovia.
Hаліт німецьких літаків охопив простір і над містами у центрі Польщі, і він є підтвердженням того, що це являє собою реальну і незаперечну агресію. Всупереч декларації Гітлера, бомбардували такі міста як Pultusk, Kobrin, Cracovia та ін., які не мають військового значення. Є багато втрат серед цивільного населення. Особливо в Кракові багато вбитих дітей і жінок. Польська артилерія біля Кракова знищила 3 німецькі літаки та ще 4 – біля Gdynia. Неподалік від Chaznice, польські війська захопили німецький бронепоїзд.


Підстава: газета «Glasul Bucovinei» від 03 вересня 1939 року, № 5709, арк. 1, м. Чернівці


«Спростування польської влади»


(Переклад з румунської мови)


Varșovia. 2 (Rador). - Patt повідомляє: Офіційно повідомляється, що всупереч німецьким звинуваченням, які стали приводом для агресії, упродовж минулої ночі поляки не вчиняли ніяких дій на німецькому кордоні.


Підстава: газета «Glasul Bucovinei» від 03 вересня 1939 року, № 5709, арк. 1, м. Чернівці


«Бомбардування потягу для евакуйованих»


(Переклад з румунської мови)


Varșovia. 2 (Rador). - Patt повідомляє: Сьогодні німецькі військові літаки розбомбили потяг з евакуйованими жінками та дітьми біля Kutno, це за 100 км на захід від Варшави. Багато жінок і дітей було вбито. Також є багато поранених.


Підстава: Газета «Glasul Bucovinei» від 03 вересня 1939 року, № 5709, арк. 1, м. Чернівці


«Бомбардування дитячого притулку»


(Переклад з румунської мови)


Varșovia.2 (Rador). - Patt повідомляє: У п'ятницю після обіду, під час бомбардування Варшави, багато бомб впали на будівлю, де розміщуються єврейські сирітські діти. Було вбито велику кількість дітей.


Підстава: газета «Glasul Bucovinei» від 03 вересня 1939 року, № 5709, арк. 1, м. Чернівці


«Польща з гідністю приймає війну»


(Переклад з румунської мови)


Varșovia. 2 (Rador). – Patt повідомляє: У п’ятницю німецькі наземні і повітряні збройні сили здійснили агресію проти Польщі на всій довжині кордону. У своїй промові Гітлер оголосив про продовження боротьби. Польський народ приймає дану війну гідно.


Підстава: газета «Glasul Bucovinei» від 03 вересня 1939 року, № 5709, арк. 1, м. Чернівці


Стаття у газеті «Час» міста Чернівці від 1 вересня 1933 року, арк.1